Laguna - Bukmarker - Prvi put na srpskom jeziku – „Beležnice“ Žozea Saramaga - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Prvi put na srpskom jeziku – „Beležnice“ Žozea Saramaga

Laguninoj kolekciji izabranih dela Žozea Saramaga pridružiće se „Beležnice“ kao 22. naslov znamenitog portugalskog nobelovca, a koje predstavljaju sabrane blogove iz poslednje dve godine njegovog života. Saramago je tokom 2008. i 2009. godine pisao na najraznovrsnije teme: o aktuelnim političkim prilikama u svetu, o delovanju crkve, o migrantskoj krizi, o pesnicima i bankarima, o evropskoj levici i Gvantanamu, o starima i mladima, o čitanju i sećanju, dogmama i utopijama.

„Oštricu njegove nemilosrdne kritike savremenog sveta osetiće i brojni svetski lideri, od Berluskonija i Klintona do Netanijahua, Sarkozija i rimskog pape“, ističe urednik Dejan Mihailović i dodaje „ali će se u njegovim mudrim zapisima naći i pravi mali eseji o značajnim stvaraocima XX veka: Kafki, Čaplinu, Borhesu, Pesoi, Markesu, Almodovaru“.

Trajnu vrednost ovih Saramagovih lucidnih „uzgrednih“ zapažanja uočiće Umberto Eko u predgovoru za portugalsko izdanje „Bloger zvani Saramago“: „Iskustvo me uči da trenutna razdraženost, satirična pouka, kritička žaoka na brzinu napisana mogu poslužiti kao građa za razmišljanje iz koje može da proiziđe esej ili neko obimnije delo. Svakodnevno pisanje podstiče nadahnuće za veća pregnuća, a ne obrnuto. Rekao bih da u ovim kratkim zapisima Saramago nastavlja da proživljava i tumači svet onako naopak kakav jeste, da bi ga posle toga ponovo sagledao s mirnijeg rastojanja, s moralnog i poetskog stanovišta.“

Duhovito, mudro, beskompromisno, Saramago u poslednjoj godini svog života, kao u kakvoj književnoj oporuci, uvek stajući na stranu zlostavljanih i obespravljenih, sabira svoje opomene svetu koji nas okružuje i zatrpava apsurdima a daruje retkim radostima.

„Jednom reči, pred nama je svojevrsna lepeza Saramagovih tema i preokupacija iz njegovih romana i priča s kojima je naš čitalac imao prilike da se upozna“, zaključuje Mihailović.

„Beležnice“ u prevodu Jasmine Nešković i Jovana Tatića možete pronaći od srede 28. jula u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs i na sajtu laguna.rs.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
nezaboravno druženje sa andrejem makinom laguna knjige Nezaboravno druženje sa Andrejem Makinom
15.05.2024.
Majski Lagunin književni klub, 111. po redu održan je 10. maja i bio je poseban. Imali smo priliku da ugostimo francuskog akademika i sjajnog pisca Andreja Makina. U fokusu nam je bio roman „Prijatelj...
više
sve što niste znali o dženis halet, autorki romana ubistvo u lokvudu  laguna knjige Sve što niste znali o Dženis Halet, autorki romana „Ubistvo u Lokvudu“
15.05.2024.
Dva studenta prava dobijaju hrpu dokaznog materijala i krajnji rok. Moraju da reše zbunjujuće ubistvo zbog kog je nevina osoba poslata u zatvor. „Ubistvo u Lokvudu“ je zagonetni roman koji poziva čita...
više
iz prve ruke zaokrenuto razmišljanje  laguna knjige Iz prve ruke: „Zaokrenuto razmišljanje“
15.05.2024.
Mladi kapetan bojnog broda na jednom od prvih krstarenja upada u maglu, i posle nekoliko sati plovidbe kroz mrak i sivilo s komandnog mosta počinje da nazire svetlost koja mu se približava. Pošto njeg...
više
delfi kutak je pročitao moja ljubav nikola tesla  laguna knjige Delfi Kutak je pročitao: „Moja ljubav Nikola Tesla“
15.05.2024.
Na početku moram da istaknem činjenicu da slabo čitam savremene domaće pisce. Ne znam ni sama zašto je to tako, ali eto. Zato sam i bila u nedoumici kad se ova knjiga pojavila u prodaji. S jedne stran...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.